映画版DVDフランス語吹き替え

映画版DVDの、フランス語吹き替え版です。
紙のパッケージですが、とても美しい造りになっています。
舞台はフランスですから、私はずーっとフランス語のオペラ座の怪人が聞きたいなあ、と思ってきました。
そしてDVD吹き替えにて、ついに聞くことができました。\(^▽^)/
それにしても、フランス語吹替版サントラCDは、最初2枚組で発売予定だったらしいんですね。でもフランスでは映画がヒットしなかったためか延期(中止?)され、DVDのみの発売となった、という話を聞きました。
どの程度本当なのかは解りませんが、どうして本家でヒットしないんでしょうね。何かフランス人にはヒットしない要素が入っているのでしょうか。謎です。(^_^;
DVDには、フランス語吹き替えと、オリジナル英語版が入っています。

ファントム:Laurent Ban
クリスティーヌ:Cecilia Cara

これはフランス国内用ですが、フランス語圏、つまりUS版DVDにもフランス語吹き替えが入っているそうなんですね。
(多分、カナダ用だと思うのですが)
フランス語吹替にはフランス語圏用とフランス国内用の2種類があって、上記のキャスト2人以外は、異なっているようです。
ビデオでも日本と海外のものは仕様が違いますが、DVDもそうなっています。
このフランス版は、リージョンコードは2で日本と同じですが、映像方式はPAL。日本の一般的なDVDプレーヤーでは見ることが出来ません。
(パソコンのDVDドライブでならOK)
というわけで、私はパソコンで見ました。キャストが違うというUS版にも興味はあるのですが、これはリージョンコードが1だそうで。
パソコンでは見られないんですよね。(^_^;
見たいなら、リージョンフリーのDVDプレーヤーを買う必要がありそうです。
う〜ん。そんな国ごとにバラバラさせないで、統一してくれればいいのに。といつも思っています。

このDVDも、予約特典付きバージョンで、特典は以下の通りです。
特典DVD ビハインド・ザ・マスク(1時間7分)
     メイキング(46分)
     プロダクションの舞台裏(1時間12分)
     ※エイミー・ロッサムのスクリーンテスト。
       音楽についての短編(18分)
       「オペラ座の怪人」…字幕つきカラオケバージョン
       (実際にはsing along)
        フォト・ギャラリー
        予告編

         ブックレット プロダクション・ノーツ
        キャスト・プロフィール
        スタッフ・プロフィール等
        ※写真22点掲載 

DVDパッケージ見開き

前へ ビデオトップ 次へ